安否を尋ねる文
ご参考までに。

先日のテロによる事件によって、あなたが被害を被っていないかと、とても心配いたしております。

I am very much worried about whether you have suffered damage from the incident by terrorism the other day.

まったくひどい事件でした。

It was a completely cruel incident.

日本人も、今回の事件に非常に関心を寄せております。

All our Japanese is also very much concerned about this incident.

またテロリスト達に対して、言葉にできないほどの憤りを感じております。

We have anger to the extent that it is not made to language to terrorists.

私達は救出活動が順調に進み、多くの方が一刻も早く救われることを祈っております。

We are praying that rescue activities go smoothly and that many people are saved immediately..

落ち着いたら、ご一報を下さい。

If you settle down, give me the notice of being safe.

私は憎きテロリスト達の犠牲になられた大勢の方々に哀悼の意を捧げます。

I offer condolences to the large number of people who fell victims to hateful terrorists.





文例集トップへもどる
サイトトップへ戻る

Google