製品の注文をする

<日付=>付けの貴社の見積り書に関してですが、下記の商品を 注文致したいと存じます。

With reference to your quotation of <日付>, we would like to place a firm order for:<製品番号等>

配送方法は<配送手段=>にて<都市名=>の弊社までお送りいただきたいと、存じます。

to be dispatched by <配送手段> to our office in <都市名>.

貴社の送り状のオリジナル1部、写し<数字=>部と<配送手段=>受取証をお送り下さい。

Will you send us <配送手段> bill, together with the original and <数字> copies of your invoice?

支払方法につきましては<支払方法=>にて<日付=>までにお支払いいたします。

The payment will be made by <支払方法> within <日付>.

上記の商品は至急入手する必要があるため、<日付=>までに納品いただけるようお願い申し上げます。

As the goods are urgently required, we should be grateful for delivery by <日付>.

この注文書の受領確認書を折り返しお送りいただければ幸いです。

We should be grateful if you would confirm receipt of this by return.

敬具

Sincerely yours,

差出人氏名




注文品の破損を申し立てる

<日付=>に注文の品受け取りました。

We received our order on <日付>.

梱包を開けてみたところ、<製品名=>が<数字=>ユニット、破損していました。

Upon opening the case, it was found that <数字> units of <製品名> were damaged.

これは<クレーム原因=>に原因があるように思われます。

This seems to be the result of <クレーム原因>.

運送業者に破損を通知し物品受領書に証明してもらいました。

We pointed this out to the forwarder who endorsed our receipt.

とりあえず、<数字=>ユニットの代品配送ご手配をお願い申し上げます。

For the present, we will appreciate much if you send us <数字> units of replacements.



注文品の品質不良を申し立てる

<日付=>、注文の品受け取りました。

Our order was received on <日付>.

<日付=>に検品しましたところ、以下の不良品がみつかりました。

On checking the contents on <日付>, we regret the following items were found unsatisfactory.

不良品

Unsatisfactory items

<製品名1=> <数字1=> <クレーム箇所1=>

本件につき、貴社の速やかな善処をお願いいたします。

Will you attend to this matter very urgently?

なお上記品目は、貴社のご連絡があるまで、当社で保管しておきます。

We will put the items above to one side waiting for your prompt contact.




注文品の品量不足を申し立てる

上記注文番号<数字=>の品、<日付=>に受領しました。

Re our order No <数字>, we received the goods on <日付>.

しかしながら、送り状と内容をチェックしましたところ不足品が<数字=>点、ありました。

Upon checking the contents against your invoice, we found <数字> items were missing.

紛失品のリストを同封いたします。

Enclosed please find the list of missing items.

この件につき、至急ご調査の上、注文の品をお送り下さるよう、お願いいたします。

We look forward to your earliest investigation on this matter and sending these items correctly.


文例集トップへもどる
サイトトップへ戻る

もっと英文文例を探してみる

Google